Jun 14, 2010

By | 20 Comments | Print Print

Translation: 200 Years Together

Alexandr Solzhenitsyn’s 200 Years Together is finally being translated into English. The first chapter is available online. For those unfamiliar with Solzhenitsyn's book, it discusses the Jews and the Soviet Union. Dr. MacDonald has some commentary over at The Occidental Observer worth checking out.

200 Years Together has been a rallying cry in racially aware circles for as long as I can remember. The book is notorious for its failure to find an English publisher. The American Jewish community has invested many hours in preventing 200 Years Together from finding a wider audience. That is a positive indicator that it is worth reading.

Check it out.

zp8497586rq

Share

Related Posts

  1. This is your best post yet!

    http://www.you-sexcam.org/

  2. This is your best writing yet!

    http://www.you-sexcam.org/

  3. This is your best ab workouts machine everhonest!

    http://thebestabworkout.blogspot.com

  4. This is your best topic yet!

    http://www.gbbilder4you.com/

  5. This is your best post yet!

    http://www.gbbilder4you.com/

  6. This was novel. I wish I could read every post, but i have to go back to work now… But I’ll return.

  7. I did this search “200 years together – in russian” And the following came up. ??
    jadeehawk@yahoo.com

    theoccidentalobserver.net/articles/MacDonald-Solzhenitsyn-200-Years
    theoccidentalobserver.net/articles…200-Years…
    Visiting this site may harm your computer or mobile device
    The English translation of Chapter 18 of 200 Years Together, “The 1920s” is now available. … “The Russian sees him as a ruler of Moscow, at the head of the capital on Neva [Leningrad], and at the head of the Red Army, a perfected death machine.
    Visiting this site may lead to malware being installed on your computer of mobile device, which may be used without your knowledge, and valuable data may become corrupted or stolen. Tell me more
    View the safe copy Go to site. Not safe!

  8. avatar
    granniesue said:

    I used the russian search site “yandex” for: “200 years together, in russian” — and the following came up??

    theoccidentalobserver.net/articles/MacDonald-Solzhenitsyn-200-Years
    theoccidentalobserver.net/articles…200-Years…
    Visiting this site may harm your computer or mobile device
    The English translation of Chapter 18 of 200 Years Together, “The 1920s” is now available. … “The Russian sees him as a ruler of Moscow, at the head of the capital on Neva [Leningrad], and at the head of the Red Army, a perfected death machine.
    Visiting this site may lead to malware being installed on your computer of mobile device, which may be used without your knowledge, and valuable data may become corrupted or stolen. Tell me more
    View the safe copy Go to site. Not safe!

  9. Hi! Quick question that’s entirely off topic. Do you know how to make your site mobile friendly? My blog looks weird when viewing from my apple iphone. I’m trying to find a
    template or plugin that might be able to correct this issue.
    If you have any recommendations, please share. Many thanks!

  10. Download site is allegedly not safe, huh? Well, anybody can translate Russian into English these days, and I have some time on my hands. Maybe I’ll translate it myself and offer the book for free. Along with Nilus’ Protocols of Zion, Hitler’s Mein Kampf, Osman Bey’s Conquest of the World by the Jews, and Luther’s On the Jews and Their Lies. Jewish meddling in the reading choices of others should be retaliated upon by raising a dozen new download sites for each one they smear as unsafe.

Back to Top